Home » notes » Sheet music of the song "Murka"

Sheet music of the song "Murka"

notes : Sheet music of the song "Murka"

It so happened that the simple song “Murka” permeates our entire history for about 100 years. Inexplicably, it turned out to be closely connected with our culture and ate itself in our everyday life. People of all walks of life know, sing, play and listen to her: simple hard workers and intelligentsia, power structures and the underworld, she sounds in restaurants and large concert halls, she is taught by children in music schools and reused in films. She is able to unite generations and even briefly tell the story of the 20th century.

To understand what we are talking about, please see a short trailer from the film “Stories”, and then continue ...

The content of the article

The content of the article

Murka's notes

  • For the piano
  • For guitar (sheet music, tabs, chords)
  • For saxophone, violin and button accordion.

Murka's text

  • Original text
  • Performed by M. Gulko (1984)
  • Performed by V. Vysotsky (early 1960s)
  • Recorded in 1934 by a student. VRLU Cholina from Nata Zimina
  • Thieves' jargon


  • pianoforte and guitar lessons
  • on guitar, piano, button accordion, accordion, violin, harmonica, harp
  • original (first option)
  • performed by many artists

4 Biography of Marousi Klimova
5 Who is the author


Download piano sheet music in PDF

Sheet music for guitar, tabs, chords

Accession option (on one string)

Notes Murka for guitar

download sheet music in pdf


 Am E Am A gang from Amur arrived in Odessa F B7 E There were urky, a cheater in the gang. Am A7 Dm The gang was engaged in dark affairs, Am E Am And it was watched by SpongeCam Am E Am The speech was held by a woman. Her name was Murka. F B7 E Was cunning and courageous. Am A7 Dm Even evil urks - and they were afraid of Murka. Am E Am Thieves' life she led. Chorus: Am Dm / E Oh, Murka, you are my murenochok. E Am A7 Murka, you are my kitty. Dm Am Murka, Marusya Klimova, B7 E Am Forgive my love. Am E Am But failures have gone. The raids began. F B7 E A lot of ours began to hit. Am A7 Dm How to find out sooner Who became a slut, Am E Am To punish for treason "> Am E Am Who will hear what, who will know something - F B7 E Then we should not yawn. Am A7 Dm Let the knife file, put the gun down Am E Am Put the gun down - let them lie! Am E Am Somehow we went to business, I wanted a drink F B7 E We went into a posh restaurant Am A7 Dm There sat Murka in a leather jacket, Am E Am A was sticking out from under the floor Am E Am Listen, what’s the matter? What didn’t you have? F B7 E Didn't I dress you? Am A7 Dm Rings and bracelets, skirts and jackets Am E Am Didn't I get you? Am E Am Hello my Murka, hello Wow, dear. F B7 E Hello, my Murka, and goodbye. Am A7 Dm. You zucheral all our raspberries. Am E Am. And get a bullet for that! 

Sheet music for saxophone, violin and button accordion

Saxophone Sheet Music

Download sheet music for saxophone in PDF

Sheet music for violin

Sheet music for button accordion PDF

Murka's text

Different words for a song

A gang from Amur arrived in Odessa
The gang had a sharpie urki
The gang was doing dark things
And the SPEEP followed her

The speech was held by a woman called her Murka
Tricky and bold was
Even evil urks and those were afraid of Murka
She led a thieves life

Murka you are my Murenochek
Murka you are my kitten
Murka Marusya Klimova
Forgive my beloved

Here came raids, failures began
A lot of ours began to disappear
How to find out sooner who became a slut
To strictly punish for it

I wanted to drink something.
We went to a posh restaurant
Murka sat there in a leather jacket
And from under the floor sticking gun

Murka you are my Murenochek
Murka you are my kitten
Murka Marusya Klimova
Forgive my beloved Murka, what’s the matter that you didn’t have?> Didn’t I put you on? Rings and bracelets, skirts and jackets Didn’t I get you?

Hello my murka hello dear
Hello my Murka and goodbye
You cracked up all our raspberries
And get a bullet for it

Murka you are my Murenochek
Murka you are my kitten
Murka Marusya Klimova
Forgive my beloved

Murka you are my Murenochek
Murka you are my kitten
Murka Marusya Klimova
Forgive my beloved!

Original text

(you can find the song in the original performance by Konstantin Sokolsky at the end of the article, this is the first video on the second page)

Hello, my Murka, Murka dear!
Do you remember, Murka, our romance?
As you were loved, spent time
And they didn’t know at all about cheating ...

And then it happened, happiness rolled up,
Murka, my faithful wife,
You became a stranger and completely different
You became to me, Murka, unfaithful.

Somehow, there was a thing, I wanted to drink,
I went to a posh restaurant.
I see - in the hall of the bar there is a couple dancing -
Murka and some young dandy.

It became hard for me, I left the hall
And one roamed the streets.
For you, I, Murka, are no more valuable than a cigarette butt,
And I, Murka, loved you so much!

At the entrance, I wait, furiously jealous.
Here she comes out not alone
He laughs merrily, and clings to the dandy -
Murka, my faithful wife!

I run up to her, grab her hand:
I need to talk to you.
Did you forget how you loved me
What did the dandy pick up?

Murka, what’s the matter that you didn’t have?
Didn't I dress you?
Hats and jackets, rings and bracelets
Didn't I buy you?

Hello my Murka, Murka dear,
Hello, my Murka, and goodbye!
You loved me, and now you forgot
And get a bullet for it!

Decoding of a phonogram in isp. M. Gulko (1984)

(you can find a video with this option at the end of the article, this is the fourth video on the second page of the playlist)

A gang from Amur arrived in Odessa,
The gang had urki, a cheater.
The gang was doing dark things
And Gubchek followed her.

Murka, you are my Murenochek!
Murka, you are my kitty!
Murka - Marusya Klimova,
Forgive my beloved!

The speech was held by a woman, her name was Murka,
She was cunning and courageous.
Even evil urks were afraid of Murka,
She led a thieves life.

Murka, you are my Murenochek!
Murka, you are my kitty!
Murka - Marusya Klimova,
Forgive my beloved!

Here are the failures, the raids began,
A lot of ours began to fall.
How to find out sooner - who became naughty,
To punish for treason.

Who knows what, who hears what,
We should not yawn then:
Let the knife file, put the gun,
Put the gun - let them lie!

Oh, Murka, you are my Murenochek!
Murka, you are my kitty!
Murka - Marusya Klimova,
Forgive my beloved!

Somehow we went to work, I wanted to drink,
We went to a posh restaurant.
Murka sat there in a leather jacket,
And from under the floor a stick was sticking out.

Listen, what's the matter? What you didn't have
Didn't I dress you?
Rings and bracelets, skirts and jackets
Didn't I get you?

Hello my Murka, hello dear
Hello my Murka and goodbye!
And you cracked up all our raspberries
And get a bullet for it!

Oh, Murka, you are my Murenochek!
Murka, you are my kitty!
Ah Murka - Marusya Klimova,
Forgive my beloved!

Decoding of a phonogram in isp. V. Vysotsky (early 1960s)

It was quiet at night, only the wind whistled,
And in raspberries a council came together
They are all gangsters, thieves, hooligans,
Choose your authority.

The speech was held by a woman, her name was Murka,
The girl shone with beauty
Thieves knew her, thieves were proud of her,
She led the gang behind her.

Once we went to work, I wanted to drink,
We went to a posh restaurant.
There she sat with an agent from MUR,
She had a gun under her jacket.

So as not to get drunk, we decided to get away,
But for this Murke avenge.
One lesson in a leather jacket
We said: “Listen, Yura! Murka must be beaten! ”

Yurka in a restaurant - took drunk drunk.
Murka began to take in the alley.
One of the MURs in a leather jacket
He instructed Murka to catch up.

“Well, hello, my Murka, well, hello, dear!
Hello, my Murka, and goodbye ...
You cracked up our whole raspberries
And for that, bastard, get a bullet! ”

Sasha took out the Finnish, smiled brutally,
Brown eyes sparkled ...
And he drove the Finnish right into the heart of Murka ...
Murochka, you’ll never get up!

Well, are you lying, Murka, on the edge of the road?
The coffin lid is above you ...
You won’t get up anymore, you won’t raise a rascal,
And the cop cries over you.

Recorded in 1934 by a student. VRLU Cholina from Nata Zimina

Who heard a gang from Amurka in Odessa?
This gang had urki, a cheater ...
Often engaged in dark affairs
And they always sat in Gubchek.

I met Masha once on raspberries -
The girl shone with beauty -
That was the first rank gangster
And she called to work with us.

You walked with us and was yours
Often you and I stayed together
Often we sat together on raspberries -
Is it a midnight summer, winter evening ...

I fell in love with you, you wigged everything
And sometimes, it happened, to hell.

And once our raspberries gathered:
Often began to fly bum.
You cracked up all our raspberries
I began to attend agents!

And once in the bar raspberries gathered
The lessons were amusing themselves with wine.
You went down, brought the cops
And they sold us later!

And since then Masha has not become anymore with us,
Surrendered to my handsome
Forgetting raspberries, along with leggings
She took us to the front sight and to Cheka.

There on a side street in a leather jacket -
Eight wounds on a guy's chest -
He was killed by the cops for escaping from kitchman,
And now we have come to revenge you!

Hello my Masha, hello my Masha
Hello, and maybe goodbye.
You cracked up all our raspberries
Now get the olive!

Did you feel bad, Masha, with us?
Or was there a lack of force junk?
Why did you make contact with the legash
And go to work in Gubchek?

Days replaced nights with drunken nightmares
Showered apples in the garden.
You forgot me that dark morning
Why I myself do not understand.

There were few evenings and drunks
Passionate kisses and love gifts
To the chord of tired, joyful parties
And under our drunkenness until the third dawn?

And at midnight we ran to Masha,
Covering trembling trembling.
Masha left with drunken thieves,
Masha came drunk home.

Let there be an amba, let it disappear,
Let all the raspberries be gone
But live Masha from the Odessa gang
And it won’t get away from our bullet!

On a dark, quiet evening, in the same place, on Amurka,
Two shots rang out in a row:
Masha is killed there, that she has gone down -
The urks avenged the guys.

A day later, in Odessa there was a rumor:
We killed Masha for the guys.
Black crowed quickly,
Legash took us all in a row.

Thieves' jargon

Urka, urkan, urkagan, urkach is a thief.
Raspberry - 1. Thieves' hangout, apartment. 2. The thieves group.
Shmara - 1. Mistress, cohabitant of a thief. 2. The prostitute. 3. A woman.
To fly in - to be detained.
Hush up - betray, give out.
Pointing, frog, legash - a policeman, an employee of the organs.
Kichman, kicha, kishlak - prison.
Olive is a bullet.
Amba - a hopeless situation, death.
Black raven - a car for transporting prisoners and arrestees.

In addition to the above film, a series with the same name was recently released, which we will not dwell on, because this is a long time, and there is too much material. But perhaps the song was most glorified and, one might say, the film “The meeting place cannot be changed” introduced it into our consciousness. When Volodya Sharapov showed the bandits a virtuoso piano playing, he was told the sacramental phrase “I can do that!”
She made the hero descend from the heights of art to the land of uncomplicated folk tunes and bewilderedly ask, “Why play something?”

And since then, every musician more or less owning an instrument or voice considers it necessary to prove with Sharapov that he too can be simpler.

Soon you will see for yourself how this story will be repeated again and again! This happens with decent girls and seasoned musicians at concert venues. But we were forced to select only the highest quality, not too unbridled and at the same time very different options.

So that you don’t get confused and find what you need, we’ll give a list of videos that people are most interested in:

  1. A few reviews showing how to play “Murka” on guitar and piano (chords, notes, tabs)
  2. Some are looking for a song performed by Odessa Gangs, but this is a mistake. In fact, it was not they who performed it, but Odessa (OdeSSika, aka Irina Apeksimova)
  3. On accordion and button accordion (sheet music here)
  4. Peppy violin performance (can be downloaded - in the same place)
  5. An entire orchestra of Korean children shows the perfect playing of Murka on guitars

Who sings Murka? There are so many options that it seems - that's it! And a very long time. But first, I want to say that Rosenbaum became famous not for this song, but for a similar meaning but with the name “Gop-stop”.
Of course, the main option is played out by many - Sharapova in “The meeting place cannot be changed.”
There are so many good options (in terms of quality and popularity, the song overtakes even “Moonlight Sonata” and “To Elise” by Beethoven) that they could not fit on one page.

  1. The second page opens, in fact, the original version performed by Konstantin Sokolsky.
  2. in addition - exotic, but high-quality covers on saxophone, harp and harmonica
  3. Clip “Murka you are my murenochok”, as well as options
  4. Trofimova
  5. Mikhail Gulko (here is the text with its version)
  6. Arcadia North
    And that’s not all ... Enjoy your viewing!

And after the video you can read about who Marusia Klimova was actually (in life) and about the author of the immortal work dedicated to her, which is now sung and played in many countries ...


Biography of Marusi Klimova

Who was Murka Marusya Klimova actually

The plot of the song to which this article is devoted is actually an encrypted story about the secret mission of the Cheka. Maroussia Klimova, nicknamed Murka, was a real character - an agent of MUR, who was undercover.

For several decades, it was believed that "Murka" - a folk song. However, judging by the Odessa archives, the author of the song was the poet Yakov Yadov, and the composer was Oscar Strok. When Murka gained unprecedented popularity in the criminal world, the authors chose to forget about their masterpiece, fearing reprisals. In the years 1921-1923. in Odessa, everyone knew the story of Murka, but not everyone was aware that she was an agent of MUR.

In Odessa archives the lyrics are preserved. The phrase “A gang from Amur arrived in Odessa” had several options, among which were “from Petrograd”, “from Rostov” and “because of MUR”. The last option is worth considering. The line “And Gubchek followed her” suggests that the action took place from 1918 to 1922, because the Provincial Extraordinary Commission (GubChK) after 1922 was disbanded.

The Moscow Criminal Investigation Department (MUR) was formed in 1918. For a couple of years, he managed to show his effectiveness. After the October Revolution, banditry flourished in the cities. For the "sweep" of the criminal elite, an operative group from Moscow was sent to Odessa. The legend was worked out for about six months, and the main character in it was Maria Klimova, who needed to infiltrate the gang and fall in love with her leader, nicknamed Diamond.

If we turn to the lines “Murka was sitting there in a leather jacket, and a gun was sticking out from under the floor, ” it becomes clear that the author of the song knew the true face of the heroine. At that time, ordinary, and even more so, thieves' girls did not wear the vestments typical of representatives of the Cheka, and they were also a gun.

The last phrase "... and get a bullet for it" indirectly implies the death of Murka. Numerous searches for her grave were unsuccessful. In addition, in the archives there is an account card in the name of Klimova Maria Prokofievna (born in 1897) with the rank of captain. It turns out that at the time of the operation she was only 25 years old, and the titles appeared only in the mid-1930s. From this it follows that Murka could survive after the case in Odessa.

Who is author

Who is the author of the song

You can look at the most popular “ thieves ” song variations in the “Lyrics” section. But the initial version, apparently, belongs to Yakov Yadov. As well as the authorship of other "folk" songs of the time of the NEP: "Roasted Chicken", "Flashlights".

Yakov Petrovich Yadov (real surname Davydov, 1873 - September 1940, Moscow) - Soviet poet, satirist, screenwriter, stage playwright, author of the words of the well-known song "Public" .

He worked as a poetic feuilletonist in the Soviet newspapers "Odessa Izvestia", "Machine", "Sailor" (Odessa), "Labor Batum". In the 1920s he lived in Odessa, then in Leningrad; since 1930 - in Moscow. Scripted several early Soviet propaganda films.


Yakov Davydov was born into a Jewish family in Kiev . There, in Kiev, in 1912 he began his literary activity: he printed satirical poems and feuilleton in the local press in Russian and Ukrainian under his own name (Y. Davydov) and various pseudonyms (Harness, Boatswain Yakov, Yakiv Otruta, Yakiv Botzman and Bee). In 1916, in Kiev, was published in the newspaper "Latest News" in Russian and in 1917 in the newspaper "People’s Will" (under the pseudonym Yakiv Otrut) in Ukrainian . Before the revolution, it was also published in periodicals of Odessa and Nikolaev .

After the October Revolution, Davydov moved to Odessa, where he worked for the Odessa News newspaper and, under the pseudonym Jacob Botsman, wrote satirical articles in the newspaper Sailor. There, in Odessa, he met Ilf, Petrov, Kataev and Paustovsky. In 1920, he wrote the play “It Is Good, Where We Are Not”, which went on in various theaters in southern Russia.

In parallel with journalistic sketches, Yadov (in the 1920s he decided to focus on this from all the pseudonyms) began to write feuilleton for variety artists and words for songs. In 1926, in the midst of the NEP, together with the pop songwriter Georgy Krasavin, who composed music, Yakov Yadov wrote poetry for the legendary song “Bagels”. Here is how Krasavin recalled the story of the creation of this work:

“Arriving on a tour in Odessa, I was amazed that while I was driving from the station to Yadov on Sumskaya Street, I was accompanied by exclamations“ buy bagels ”all the way! I wanted to have a song with such a refrain. I told Yadov about my desire and played the violin, with which I usually performed, a melody that sank into my memory. Yakov Petrovich burst out in a usual violent laugh and told his wife Olga Petrovna in his hoarse voice: “Put a samovar for the artist. А я буду печь бублики…“ Полчаса стучала в соседней комнате машинка. В тот же вечер я с листа исполнял „Бублики“ в „Гамбринусе“. На следующий день Одесса запела „Бублики“…» .

Как он сам о себе пишет в письме к Вышинскому от 16 апреля 1940 года, Общество советской эстрады решило его ликвидировать как несогласного с РАППовскими установками в области эстрады:

Видя, что силы неравны, что меня могут угробить, я уехал в Москву. В моё отсутствие, за неимением Ядова, ОСЭ ликвидировало эстраду вообще, а затем самоликвидировалось.

Но в Москве я не спасся. Рапповцы устроили мой «творческий вечер», на котором разгромили меня в пух и прах, причислив к лику классовых врагов. При этом один из ораторов с циничной откровенностью заявил:

— Ядова надо ликвидировать, так как из-за таких, как он, нас (то есть рапповцев) на эстраде не исполняют.

Этот «творческий вечер» стоил мне кровоизлияния в мозг, к счастью, лёгкого. Вызванный врач настаивал на немедленном помещении меня в больницу. Но как не члена профсоюза (мне было отказано в приёме) меня ни одна больница не брала. Рапповский секретариат тогдашнего Всероскомдрама отказался мне в этом помочь. Гибель казалась неизбежной. Тогда жена обратилась с письмом к тов. Сталину с просьбой помочь её мужу выздороветь. И немедленно из секретариата тов. Сталина последовало распоряжение о предоставлении мне всех видов лечения. Меня положили в больницу, и я был спасён. (…) Затем вдруг Литфонд известил меня, что меня исключают из Литфонда, так как моя литературная продукция не имеет художественной ценности. Но аккуратно взимать 2 % с авторского гонорара, получаемого за «нехудожественную» продукцию, Литфонд продолжает до сих пор.

Через некоторое время после этого обращения о помощи Якова Ядова не стало. Он умер в том же 1940 году.

Новое Донское кладбище в Москве обнесёно кирпичной оградой, внутренняя сторона которой используется как колумбарий. В первой же секции, если от ворот кладбища свернуть налево, покоится прах Якова Петровича Давыдова-Ядова. Захоронение нуждается в реставрации: на старом фото уже невозможно разобрать черты «печального клоуна», как называл Давыдова-Ядова Константин Паустовский.

17 мая 1957 года вдова Я. П. Ядова Ольга Петровна писала из Москвы в Ленинград Донату Мечику (отцу Сергея Довлатова), который был учеником Якова Петровича:

… я очень одинока. Литфонд иногда обо мне вспоминает. Единственная меня не забывает, это Елена Иосифовна Утёсова. Одно желание — это хочется, чтобы имя, вернее, творчество Ядова было увековечено. Вот и всё… Вы знаете, какие большие деньги зарабатывал Яша, а в день его смерти осталась с 10-ю рублями, а накануне ещё у нас были гости…

Из воспоминаний

— Ваша любимая песня" >– не против чего, а про что. Об тесто. Короче говоря, «Бублики».

И он поёт:

Ночь надвигается,
Фонарь качается,
Мильтон ругается
В ночную мглу. (...)

— А кто автор?

— Яков Ядов.

— Что он ещё написал?

— Много… Вот, например, частушки:

От среды и до субботы
В нашей бане нет работы,
От субботы до среды —
В нашей бане нет воды.

Признаюсь, имя Якова Петровича Ядова я услышал тогда впервые. Позднее, уже после смерти Леонида Осиповича, я разбирал вместе с Антониной Сергеевной Ревельс-Утёсовой его архив, и вдруг мне попался листок «Частушек» Я. П. Ядова. Там кроме упомянутой частушки о бане были ещё и такие:

На эстраде двое пели:
«Нас побить, побить хотели»,
До того они завыли,
Что действительно побили.

Торговала Изабелла,
Продавала маркизет.
Барыша она имела
За сто метров десять лет.

Крысоловку постарались
Дать в большой универмаг.
Поутру в ней оказались
Два кассира и завмаг.

Leave Your Comment